Forum Winter Storm Polska Strona Główna
  FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy  Galerie   Rejestracja   Profil  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  Zaloguj 

What Lies Beneath - tłumaczenia i interpretacje

To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Forum Winter Storm Polska Strona Główna -> Materiały
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
sun
Konto zamknięte
Konto zamknięte


Dołączył: 27 Lis 2007
Posty: 139
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: vyszkov

PostWysłany: Nie 15:25, 01 Sie 2010 Temat postu: What Lies Beneath - tłumaczenia i interpretacje

Jesteśmy już po oficjalnej premierze pierwszego singla, no i właśnie! Co tam Tarja nakłada pod spód?? Zapraszam do zabawy w poszukiwanie drugiego ew trzeciego i dalszych den Smile

Mi, po tym co usłyszałem, wydaje się, że sporo więcej niż poprzednim razem nakładła. I w ładniejszym stylu. Poza tym zgodnie z zapowiedziami - nie tylko muzycznie - Tarja jest w 95% samodzielną autorką What Lies Beneath. Tak więc i tekstów napisała więcej.

Na pierwszy ogień rzucam Falling Awake, tekst może nie zawikłany w tysiące znaczeń, za to dla mnie niesamowicie optymistyczny, pozytywny i motywujący Smile Trochę taki The Seer.

Najbardziej spodobała mi się gra słów "Falling Awake". Ciężko było po polsku znaleźć coś, co jest takim fajnym połączeniem snu i jawy, zapadania w stan obudzenia Wink więc uznałem że Budzenie Własnego Snu jest sensownym zamiennikiem.

Co sądzicie? sun99(at)wp.pl

Falling Awake

Phantom voices with no words to follow
At the mercy of the cold and hollow
I withdrew into my sanctuary of silence
My defense

In this moment I am just becoming
Liberated from my cell of nothing
No sensation there was only breathing
Overcome oblivion

Falling Awake
From a walking sleep
And all that remains
Is the dying memory
And now I can dive for
these dreams I make
Like I am Falling
I am falling awake

Waves of melodies once forgotten
like a symphony across the ocean
Never knew that they could hear my calling
deep within
crashing in
rushing in
like falling

Falling Awake
From a walking sleep
And all that remains
Is the dying memory
And now I can dive for
these dreams I make
Like I am Falling
I am falling awake

There is no returning to that emptiness,
loneliness
The dream that lives inside of me
won't fade away, it's wide awake

Falling Awake
From a walking sleep
And all that remains
Is the dying memory
And now I can dive for
these dreams I make
Like I am Falling
I am falling


Budząc Swój Sen

Budząc Swój Sen

Szepty duchów wywabione z treści
Na ramionach mroźnej pustki, bez sił
Wycofuję się w głąb świątyni ciszy swej
Tam chronię się

Tu i teraz ledwie jest początkiem
Mur co pustki mej strzegł, już się rozpadł
Uczuć w niej nie było, ledwie oddech
Pokonam swe zapomnienie

Budzę się
Jak lunatyk ze snu
A to, co w nim złe
Blaknie i umiera
Odpłynąć już chcę
Zdobyć mój własny sen
W swoim własnym
Śnie budzę się

Zapomniane gdzieś melodii fale
Mknąc symfonią ponad oceanem
Wbrew wszystkiemu słyszały jak krzyczę
W głębi tak
Uderzają
Wypełniając mnie
Opływają

Budzę się
Jak lunatyk ze snu
A to, co w nim złe
Blaknie i umiera
Odpłynąć już chcę
Zdobyć mój własny sen
W swoim własnym
Śnie budzę się

Nie da się już wrócić gdzie ta pustka trwa
W samotność znów
Sen zbudzony wewnątrz mnie
nie zblaknie już, stał jawą się

Budzę się
Jak lunatyk ze snu
A to, co w nim złe
Blaknie i umiera
Odpłynąć już chcę
Zdobyć mój własny sen
W swoim własnym
Śnie budzę się


Ostatnio zmieniony przez sun dnia Nie 22:54, 08 Sie 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Incognito
Der Besuch der alten Dame
Der Besuch der alten Dame


Dołączył: 21 Lis 2007
Posty: 1514
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Kraina Tysiąca Jezior
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 16:41, 01 Sie 2010 Temat postu: Re: What Lies Beneath - tłumaczenia i interpretacje

sun napisał:
Jesteśmy już po oficjalnej premierze pierwszego singla, no i właśnie! Co tam Tarja nakłada pod spód?? Zapraszam do zabawy w poszukiwanie drugiego ew trzeciego i dalszych den Smile


Hehe, co Tarja nakłada pod spód? Halkę zapewne??? ;p

Jak przeczytałam den, to w pierwszej chwili nie zrozumiałam, ale masz na myśli den, czyli dnów?? xD (może wróćmy do cebuli i jej warstw..., nie mylić z cabuli ;p)

Uwaga - tłumaczenie Suna, to dla tych, co nie wiedzą, proszę sobie pośpiewać. Tłumaczenie jest dostosowane do melodii. Smile

Co do samego tłumaczenia - mnie się jak zwykle podoba bardzo.
Ale jakoś trudno mi rozpatrywać tekst bez kontekstu, czyli muzyki, i tego czym Tarja nas karmi przez ostatnie pół roku i dłużej (w postach, wywiadach, etc.). Moim zdaniem zrobiła nam dużą nadzieję, która ma coraz mniejsze szanse na spełnienie. I w związku z tym, to jej budzenie się troszka powolutku idzie, mogłaby szybciej. ;p Może jakiś wstrząs?... Wink

Wiem, że kraczę, obym się myliła. Czas pokaże.

Co do tekstu, to chciałabym, żeby Tarja faktycznie przeszłość za sobą zostawiła i przestała wracać do tego, co było, bo ileż można słuchać...

A tłumaczenie, cóż, któż zrobiłby to lepiej?... Na pewno nie ja. Nie mam się do czego przyczepić, a i denka na razie do mnie nie docierają... może potem jakiś przypis się pojawi... ;p
Powrót do góry
Zobacz profil autora
FankaTarji
Wyznawca
Wyznawca


Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 1323
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łagów
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 17:42, 01 Sie 2010 Temat postu:

Bardzo ładne tłumaczenie sun!
Spotkałam się też z inną interpretacją. Jedna z czytelniczek mojego bloga Agatha656 też podjęła się tłumaczenia a jej wersja wygląda tak:

"Głosy upiorów
Nie ma słów, za którymi można podążyć
Na łasce zimna i pustki
Wycofałam do mojego sanktuarium ciszy
Mojej obrony
W tej chwili po prostu uwalniam się
Z mojej celi nicości
Żądanych uczuć
Tam mogłam jedynie oddychać
Przezwyciężyłam zapomnienie

Spadając przebudzona
Od ciągłego zapadania w sen
(b. dosłownie: Od chodzenia spać)
A wszystko, co pozostało
Jest tylko umierającym wspomnieniem
I teraz mogę zanurzyć się
Dla moich marzeń
Niczym upadek

Ja spadam przebudzona

Fale zapomnianych kiedyś melodii
Niczym symfonia za oceanem
Nigdy nie wiedziedziałam
Że oni mogą usłyszeć moje krzyki
W głębi
Rozpadającą się
Gwałtownie
Niczym upadek

Nie ma powrotu do tej pustki
Do tej samotności
Sen, który żyje we mnie
Nie zniknie,
On jest jawą

Spadając przebudzona
Od ciągłego zapadania w sen
A wszystko, co pozostało
Jest tylko umierającym wspomnieniem
I teraz mogę zanurzyć się
Dla moich marzeń
Niczym spadanie

Ja spadam przebudzona"

Agatha przetłumaczyła również słowa piosenki "Crimson deep"

KARMAZYNOWA GŁĘBIA

"Czasem dostrzegam puls
Czuję się zdrętwiała
Tak nierzeczywista
Krew na moich wargach
Próbuję tego ciężkiego ołowiu

Co znajdę za lustrem?
Nigdy się nie dowiem
Czyje to odbicie?
Czy powinnam wznieść dla Ciebie
Nowy świat?
Kolejny świat?
Usłyszałam głos Elizjum
Zapach nagłych pragnień
Nie tam, wszędzie
Wskaż mi przestrzeń pomiędzy nimi

Przyjdź do mnie
Płakałam
Potrzebuję Cię
Poszukuję
Bram roztaczających się wewnątrz
Mojej zagubionej duszy
W ciemności
Daleko pod moim oddechem
Płonę
Wewnątrz mnie
Pokaż mi jak
Pozwól mi ujrzeć
Ja znajdę
Moją karmazynową głębie

Cięte jest ostrze całego odkrycia
Teraz zrozumiałam
Rana bez cierpienia – niemożliwe
Będę czekać
Aż do mojego ostatniego dnia
Bez wstydu
Kto jest winny?
Kształtujące się dowody
Pozostałe dla mnie

Przyjdź do mnie
Płakałam… x2"
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Aune
Her Little Phoenix
Her Little Phoenix


Dołączył: 04 Mar 2008
Posty: 4175
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 18:41, 17 Wrz 2010 Temat postu:

Mógłby się ktoś pokusić o przełożenie "Underneath" na polski? Będę wdzięczna.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
FankaTarji
Wyznawca
Wyznawca


Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 1323
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łagów
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 15:50, 18 Wrz 2010 Temat postu:

Aune, [link widoczny dla zalogowanych] znajdziesz tłumaczenie tej piosenki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Aune
Her Little Phoenix
Her Little Phoenix


Dołączył: 04 Mar 2008
Posty: 4175
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:02, 18 Wrz 2010 Temat postu:

Super. Widzę, że jest tu więcej tłumaczeń. Dzięki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
FirstAngel
Zaangażowany
Zaangażowany


Dołączył: 07 Maj 2010
Posty: 203
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Jelenia Góra
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 12:36, 16 Paź 2010 Temat postu:

Blog zablokowany hasłem -.-
Powrót do góry
Zobacz profil autora
FankaTarji
Wyznawca
Wyznawca


Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 1323
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łagów
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 18:00, 16 Paź 2010 Temat postu:

FirstAngel blog zostanie odblokowany prawdopodobnie jutro. A jak nie to na pewno będzie dostępny w poniedziałek
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Bestia
Wyznawca
Wyznawca


Dołączył: 30 Mar 2008
Posty: 2059
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: skądinąd

PostWysłany: Nie 17:49, 17 Paź 2010 Temat postu:

Właśnie się miałam poskarżyć, że mi mój ulubiony blog zaplombowali Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Forum Winter Storm Polska Strona Główna -> Materiały Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1


Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB Š 2001, 2005 phpBB Group
Theme bLock created by JR9 for stylerbb.net
Regulamin