Forum Winter Storm Polska Strona Główna
  FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy  Galerie   Rejestracja   Profil  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  Zaloguj 

Artykuły / wywiady

To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Forum Winter Storm Polska Strona Główna -> Materiały
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Metalflower
High Priestess of Rome
High Priestess of Rome


Dołączył: 26 Gru 2005
Posty: 2550
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Vinland
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 14:33, 15 Mar 2006 Temat postu: Artykuły / wywiady

Eeva 3/2006

Tarja Turunen:
I found new strenght in me


Last autumn was nightmerish for Tarja Turunen. Years of stress and endless gigs climaxed being fired from the band “Nightwish”. Compassion of the people carried the singer third place in “Eeva of the year” competition. The change in life brought something good as well. Tarja now knows how to be merciful to herself.

Thousands of hands reach towards the stage. Sea of crowd yells in Hatrwall Arena, spotlights wipes faces. Everyone sings the songs singed by a “heavy siren” thin as a whip dressed in black.

Tarja Turunen, singer of the succesful exportband Nightwish is a target for adoring looks. Flying hair caress her intense face, her skin shines as an opposite for black clothing.

It is 21 October 2005 in Helsinki. It’s the last night for Tarja Turunen in the band who´s member she has been the last nine hardworking years. The next day brings public humiliation, the open letter. Headlines, statements, press conferences and endless speculation about the reasons behind the firing.

What makes the drama even more tasty are the elements that tantalize imagination: beautiful woman, foreign man, “rags to richess” band that has became almost a national pride. Rock, love and scandal.

Now, three months later scandal has calmed. Applauses have ended and the sea of crowd is quiet.

What is left is a delicate woman sitting in sofa of hotel in Helsinki, fingers around a coffee mug. Warm smile is often seen lighting the sun tanned face. Tarja Turunen seems relaxed. healthy and rested.

We took a real vacation with Marcelo at the end of the year. We were in Thailand in a small island. It was our first trip alone during our fife and a half years together. It was wonderful, warm and peaceful, we dived and enjoyed idleness.

Vacation charged batteries and helped to regain perspective. Untill I had an opportunity to have a proper rest I understood how tired I had been. Relaxation influenced the whole body: I felt that also my skin and hair looked really healthy says Tarja.

Life as a face of Nightwish is in the past but dark but beautiful goth style is still there. Wide black silk skirt shines softly, dress emphasizes her thin waist and line of her tanned arms.

The last few months have been a time for learning to how to be independent for Tarja Turunen, breaking away from a period of hectic nine years in her life. A time with great times compared with huge demands of success and so much stress that it manifested itself in physical symptoms. The price of being a member in an internationally successful band was heavy, especially for ambitious and disciplined woman who has since childhood demanded a lot from herself.

Źródło: [link widoczny dla zalogowanych]

Skany:

[link widoczny dla zalogowanych] [link widoczny dla zalogowanych] [link widoczny dla zalogowanych]

Dawno nie czytałam czegoś tak tendencyjnie napisanego. Może zemdlić... Rolling eyes
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 15:00, 15 Mar 2006 Temat postu:

Ja znalazłem to na oficjalnym Tarji (zresztą już powstał tam o tym nowy temat Smile). Co do tendencyjności, to jak rozumiem 'Eeva' jest czasopismem kobiecym, a nie muzycznym, więc pewnie miało to być coś w rodzaju 'spójrzcie, jak ta dzielna kobieta odzyskała pogodę ducha, po tym jak została w okruty sposób potraktowana, a nie wgryzanie się w kwestię 'kto zawinił' (żeby nie było- nie wyśmiewam się, tylko próbuję zrozumieć podejście autorki/autora).

P.S. Poddobno Tarja była na wakcjach w Tajlandii Smile
P.S. Najlepiej wyszła, moim zdaniem, na zdęciu nr 3
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lordimen
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył: 27 Sty 2006
Posty: 36
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 15:39, 15 Mar 2006 Temat postu:

Może ktoś mi to przetłumaczyc? Ładnie proszę.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Śro 15:41, 15 Mar 2006 Temat postu:

Już tłumaczę, dajcie mi chwilę Smile

EDIT:
Eeva 3/2006

Tarja Turnen - odnalazłam w sobie nową siłę

Ostatnia jesień była koszmarem dla Tarji Turunen: lata stresu i niekończących się koncertów zaowocowały wyrzuceniem z zespołu 'Nightwish'. Współczucie ludzi przyniosło wokalistce trzecie miejsce w konkursie "Eeva roku'. Zmiana w życiu przyniosła także coś dobrego. Tarja teraz wie, jak być dobrą dla samej siebie.

Tysiące rąk wyciągają się w stronę sceny. Wielki tłum krzyczy na Hartwall Arena, światła omiatają twarze. Wszyscy śpiewają razem z 'syreną heavy metalu'- smukłą i ubraną na czarno.

Ludzie patrzą z podziwem na Tarję, wokalistkę odnoszącego sukcesy i znanego za granicą zespołu Nightwish. Powiewające włosy pieszczą jej skupioną twarz, jej skóra lśni, odcinając się od czarnego stroju.

Jest 21 października. Helsinki. Dla Tarji jest to ostatni dzień w zespole,którego członkiem była przez ostatnie 9 lat, pełnych ciężkiej pracy.
Następny dzień przynosi publiczne upokorzenie, list otwarty. Nagłowki, oświadczenia, konferencje prasowe i niekończące się spekulacje na temat powodów wyrzucenia z zespołu.

Tym, co czyni ten dramat jeszcze bardziej smakowitym, są elementy pobudzające wyobraźnię: piękna kobieta, cudzoziemiec; zespół, który doszedł do szczytu zaczynając od zera stając się dla narodu powodem do dumy. Rock, miłość i skandal.

Teraz, 3 miesiące później skandal przycichł. Aplauz się skończył i wielki tłum umilkł.

Została delikatna kobieta siedząca na sofie w hotelu w Helsinkach, trzymająca w ręce filiżankę kawy. Uśmiech czesto rozjaśnia jej opaloną twarz. Tarja Turunen wydaje sie odprężona, zdrowa i wypoczęta.

Zrobiliśmy sobie z Marcelo prawdziwe wakacje pod koniec roku. Byliśmy w Tajlandii, na malej wyspie. To była nasza pierwsza podróż we dwoje w ciagu naszej trwającej 5 i pół roku związku. Było cudownie, ciepło, spokojnie- nurkowaliśmy i rozkoszowaliśmy się lenistwem. Wakacje podładowały moje akumulatory i pomogły mi odzyskać dystans. Dopóki nie miałam okazji wypocząć, nie zdawalam sobie sprawy, jak bardzo jestem zmeczona. To odprężenie miało wpływ na całe moje ciało: czułam, że także moja skóra i włosy wyglądają zdrowo - mówi Tarja.

Życie jako twarz Nightwish'a się skończyło, ale mroczny, lecz piękny gotycki styl wciąż jest widoczny. Szeroka, czarna spódnica lśni miękko, strój podkreśla jej szczupłą talię i opalona linię ramion.

Przez ostanie kilka miesiecy Tarja Turunen uczyła się, jak być niezależną, zerwała z dziewięcioletnim okresem gorączkowej pracy. A time of great times (nie wiem, co to znaczy ) w porównaniu z wielką presją na sukces i stresem tak dużym, że że objawił się on w postaci fizycznych symptomów. Cena bycią członkinią zespołu odnoszącego międzynarodowe sukcesy była wysoka, szczególnie dla ambitnej i zdyscyplinowanej kobiety, która od dzieciństwa sporo od siebie wymaga.


Ostatnio zmieniony przez Peter dnia Nie 12:17, 28 Maj 2006, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lordimen
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył: 27 Sty 2006
Posty: 36
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Śro 19:58, 15 Mar 2006 Temat postu:

Dzięki Peter, dużo ciekawych rzeczy się dowiedziałem dzięki tobie! Jesteś wielki.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Brother
Nowicjusz
Nowicjusz


Dołączył: 27 Gru 2005
Posty: 44
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 14:24, 16 Mar 2006 Temat postu:

Ja nie dowiedziałem się z tego artykułu niczego (poza tym, że Tarja miała udane wakacje), przecież to sam lukier!
Najlepszy jest ten tekst o niezależności...

Ale fotki ładne Razz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Behemoth_616
Stały bywalec
Stały bywalec


Dołączył: 30 Gru 2005
Posty: 287
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łęczyce

PostWysłany: Czw 17:23, 16 Mar 2006 Temat postu:

Taki niezbyt... hmm obiektywny ten artykuł..... nic zresztą nie wnosi.... tzn. nie wnosi nic ciekawego
(no chyba te wakacje... Wink)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Valhalla
Wyznawca
Wyznawca


Dołączył: 27 Gru 2005
Posty: 1526
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 1/3
Skąd: Wrocław
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 23:39, 18 Mar 2006 Temat postu:

Ja się cieszę, że sobie wreszcie troszke odpoczęła od fanów i tłoku.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 0:52, 23 Mar 2006 Temat postu:

Mam tu inną część tego samego artykułu z 'Eevy'.

Children of nature and lovebirds.

Around the millenium an important man stepped into Tarja Turunen's life. Managing Nightwish's South American tour was an Argentinian, Marcelo Cabuli, who in his native country runs a record company. From the beginning sparks crackled between the couple. Dating proceeded vividly, and three years later Marcelo proposed his Tarja in a corresponding way for music-people, during Norma-opera at the mighty Teatro Colon opera house in Buenos Aires that can hold almost three thousand spectators.

The couple got married the next New Year. Two homes were made, one in Buenos Aires, the other in Kuusankoski, Finland. Tarja began to work hard in Spanish lessons to learn the mother tongue of her beloved man.
- It is a great richness to be able to live in two cultures, in Buenos Aires the life even on weekdays feels a little bit like feast, says Tarja with a grin. While talking she keeps glancing once and then at her husband, the curly-haired man unformally clad in jeans, who stays in the same room but keeps himself somewhere behind.

The glow between Tarja and Marcelo hasn't turned grim during the years.
- We are crazy and open in similar way, children of nature, and we never fight, maybe we argue on something but it always stops fast. We need each others.
- I am still able to get astonished about how easy and good one can feel with another person. And it was so far where I had to go fetch the one, says Tarja smiling.
- I have had hard times in my earlier relationships, hence I did not believe in the beginning that a person can be so free, positively forth-going and appreciating towards his nearest persons as Marcelo is. He always listens and genuinely gives his time.

So, the luck smiled to Tarja in her private life, but in the band, in the closed work society the pace got faster all the time. There was no time to stop, tours had to be made according to demand. Jet lag and long flights that put stress on her voice were unavoidably included in the package. End of 2004 was extremely hard for Tarja. Her body began to show symptoms. Cramps in her stomach. Sleeplessness and loss of appetite. She lost weight.
Marcelo followed worried how his spouse was getting exhausted and he tried to make space in her tour calendar for her to stop and gasp for her breath. There was no speak about wild rock'n'roll life in the life of the disciplinal singer. Leasure time in hotels mostly consisted of swimming, books and movies - on those nights she could keep her eyes open and concentrate on something.
- Continuous state of tension lasted for years. The body is like a machine, which keeps going surprisingly long, but in the end begins to send signals against speeding and overload, keeps Tarja thinking.


Love story Very Happy

Nie chce mi się teraz tłumaczyć całości. W skrócie jest to historia związku Tarji i Marcelo: poznali sie podczas tournee NW, 3 lata później Marcelo oświadczył się w operze podczas przedstawienia. Pobrali się w Nowy Rok.
Tarja mówi że Marcelo jest bardzo otwartym człowiekiem i że niemal nigdy się nie kłócą.
W drugiej części opisane są trudy życia w trasie i to, jak Marcelo opiekował się Tarją, aby nie straciła głosu i była w stanie wypocząć.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Maiden
Zaangażowany
Zaangażowany


Dołączył: 04 Kwi 2006
Posty: 232
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Wto 21:15, 11 Kwi 2006 Temat postu:

No dobra to przetłumaczysz mi? Wstydzę się ale nie jestem za dobry z angielskiego.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 15:18, 30 Kwi 2006 Temat postu:

Krótki wywiad na temat DVD i 'Rhapsody in Rock'

Interviewer: It was announced today that the DVD will finally be out. What are your feelings about this?

Tarja: I am very happy about it, as I'm sure the whole world is. It took conciderable effort, but now it's done. That's great.

Interviewer: How did you feel when you watched the material?

Tarja: Well, I have to admit, when I first watched the DVD that it will also be the last time. It was tough. Everyone must understand the multitude of emotions that arose from watching my old band-mates on the stage and retrospectively pondering about the whole situation back then. But the DVD is a wonderful and great product and I'm proud of it.

Interviewer: Do you believe time will heal the wounds?

Tarja: Why not. Time can do lots. I'm a very open person and we are all grown-ups here. You can't go on like that!

[Rhapsody in Rock video plays]

Interviewer: You are accustomed to big stages, but what might be the biggest hurdle for this project?

Tarja: I dunno. Maybe that the concert will take place in Finland and there will be two Finnish artists on the stage, which will make it special for the domestic audience. You will want to do your best there, but the choreography for the singers and dancers calls for me to talk long and hard to Robert [Wells] whether "Turunen" is capable of performing it.
--------------------------------------------------------------------------------------
Tłumaczenie:

Dziennakarz: Dzisiaj ogłoszono, że wreszcie ukaże się DVD. Co czujesz w związku z tym?

Tarja: Jestem bardzo szczęśliwa z tego powodu i myślę, że reszta świata też. To był wielki wysiłek, ale teraz wszystko jest już gotowe. To świetnie.

D: Jak się czułaś oglądając tem materiał ?

T: Coż, muszę przyznać, że obejrzałam DVD po raz pierwszy i ostatni. Wszyscy muszą zrozumieć, że oglądanie moich byłych kolegów z zespołu na scenie i zastanawianie się nad całą tamtą sytuacją przywołało wiele uczuć. Ale DVD jest cudowne i jestem z niego dumna.

D: Czy wierzysz, że czas zaleczy rany ?

T: A dlaczgo nie? Czas może zrobić wiele rzeczy. Jestem otwartą osobą i wszyscy jesteśmy dorośli. To nie może tak trwać.

[Włącza się taśma video z 'Rhapsody in Rock']

D: Jesteś przyzwyczajona do wielkiej sceny. Co będzie najtrudniejsze w tym projekcie ?

T: Nie wiem. Może to, że koncert odbędzie się w Finlandii, a na scenie będzie dwoje fińskich artystów, co sprawi, że będzie to coś specjalnego dla fińskiej publiczności. Będę chciała wypaść jak najlepiej, ale choreografia dla piosenkarzy i tancerzy sprawia, że będę musiała porozmawiać z Robertem [Wellsem], czy jestem w stanie to zrobić.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Sagittarius
Entuzjasta
Entuzjasta


Dołączył: 11 Sty 2006
Posty: 582
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Lublin

PostWysłany: Pon 20:13, 01 Maj 2006 Temat postu:

Ciekawy wywiad, tylko szkoda, że taki krótki. Możesz zdradzić gdzie go znalazłeś?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Metalflower
High Priestess of Rome
High Priestess of Rome


Dołączył: 26 Gru 2005
Posty: 2550
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Vinland
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 20:34, 04 Maj 2006 Temat postu:

Skany z dzisiejszego numeru magazynu Anna:

[link widoczny dla zalogowanych] [link widoczny dla zalogowanych] [link widoczny dla zalogowanych] [link widoczny dla zalogowanych]

Nie rozumiem ani słowa, ale przypuszczam, że niedługo w sieci pojawi się tłumaczenie na angielski (a z tym już sobie jakoś poradzimy). Poza tym - ładne zdjęcia, szczególnie to z okładki.

P.S. Sagittarius, to był wywiad dla MTV3 (nie mam pojęcia co to, pewnie fińska stacja muzyczna).
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Behemoth_616
Stały bywalec
Stały bywalec


Dołączył: 30 Gru 2005
Posty: 287
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łęczyce

PostWysłany: Pią 17:13, 05 Maj 2006 Temat postu:

Tylko czemu na okładce jest Turusen a nie Turunen ? Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Metalflower
High Priestess of Rome
High Priestess of Rome


Dołączył: 26 Gru 2005
Posty: 2550
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Vinland
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 18:07, 05 Maj 2006 Temat postu:

Turusen to dopełniacz od Turunen, czyli tyle co angielskie Turunen's. Gdzieś czytałam, że dopełniacz w języku fińskim tworzy się poprzez dodanie na końcu "n" (Tarja w dopełniaczu - Tarjan), a tam gdzie to "n" już jest następuje wymiana na "s".
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Behemoth_616
Stały bywalec
Stały bywalec


Dołączył: 30 Gru 2005
Posty: 287
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łęczyce

PostWysłany: Pią 18:13, 05 Maj 2006 Temat postu:

Coś tak myślałem, ale nie byłem pewien, bo nie znam fińskiej ortografii i zasad pisowni Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 21:32, 07 Maj 2006 Temat postu:

A oto angielski przekład artykułu z 'Anny


"Anna"-magazine, issue #18 May 4th 2006

Tarja Turunen and her husband Marcelo Cabuli share their time between Kuusankoski and Buenos Aires. The former Nightwish-singer doesn't think about the past any more, but feels excited about her solo career - and working in her garden.

WHAT DOESN'T KILL MAKES YOU STRONGER

I feel...
- Peaceful and happy. The sunshine affects my mood; my mood is very good when I wake up in the morning. I'm not even stressedabout the upcoming work, though I know that the time will come.
Tarja Turunen and her Argentinina husband Marcelo Cabuli swoosh into the suite of a hotel in Helsinki for the interview. Turunen sighs something about "running constantly with one's hair flying behind her."
When Turunen was oustered from Nightwish with the infamous letter, many people were left wondering if she was never to rise again. Now there isn't a sign left of the tear-shedding rock-artist we saw at the press conference. As solo artist Turunen keeps breaking the borders between music styles: Last weekend she sung the Bee Gees classic "Tragedy" in the musical "Spin" at the Svenska Teatern.
Neighbours in Kuusankoski and in Buenos Aires have been able to enjoy catchy tunes, while Turunen rehearses at home. Days will be busy after "Spin" with the upcoming concert at the Savonlinna Opera Festival with Raimo Sirkiä and some other concerts with various ensembles.

I am excited about...
- My future solo career, says Turunen. I'm also waiting for the work with my solo album. Right now we are in the planning phase. WE are looking for songs, and if everything goes well, it will be released in 2007 already.
The hoolabaloo last fall did show that Turunen can bear quite amount of stress. She says that worrying about little things has been left behind. Changes opened new doors.
- My thoughts are in the future. It keeps me mentally balanced. I must say that the old proverb "What doesn't kill, makes you stronger" really has a meaning! Turunen bursts in a happy laugh.

I'm stressed with...
- Ants! I have tried to spray pesticide in my house in Kuusankoski. Think about this: Ants built a nest under the floor of my neighbour's house so that the floorboards practically exploded!
Another reason for stress has been writing. Turunen began as a columnist in the Karjalainen newspaper a couple of moths ago. Writing isn't so easy when there is more Spanish and English spoken in the house instead of Finnish.
- Sometimes several days pass by without me speaking a single word in Finnish.
The column got ready after all, and the subject was tango. Tarja Turunen agreed to write columns, because her roots are important to her. She was born in Kitee, and her closest family still live in North Carelia. Turunen feels sad because of long distances she is unable to visit the palce of her origin as often as she would like to.

My financial situation is...
-OK. My eyes are pleased with everything beautiful - not so much with ornaments and glitter, but rather with modern and simple style. It affects my wallet.
- Marcelo isn't left much behind me when it comes to do shopping!
Tarja Turunen likes most to go shopping in Buenos Aires. The glowing white designer-blouse, jeans and sharp tipped boots she is wearing have all been purchased there. The only disadvantage in shopping in south America is the difference between seasons: At the moment it is winter season down there, summer clothes can be found again after six months.
Also a sum of money goes for travelling. Last year Turunen and Cabuli spent a month in Costa Rica with friends, this year they'll be going to Venezuela.

In my outlook I'm bothered with...
- Everything! she squaels. The pretty doll-like singer thinks that she'd be beautiful only when "covered with thick layers of make-up."
Turunen has not always been satisfied with her body. When she was young she complained her thick calves to her mother. She thought she couldn't dress in short skirts due her "soccer player's calves."
- Now my calves won't irritate me any more, but Marcelo can testify that I still feel every centimeter as an extra burden.
Swimming and going to gym are my most preferred training methods. Turunen says that she has been sometimes even more slender but now she hasn't got enough time for physical training.
- Despite my self-criticism I can tell that I'm one of the ladies who will go to the grocery store wearing a jogging suit and no make-up. If I see someone there who knows me, we'd go chatting the usual way, no problem, she assures.

At home we have discussed...
- About renewing my garden. I'm anxiously waiting to start working in there.
Turunen and Cabuli enjoy staying in Kuusankoski. They bought a home from there a couple of years ago. Nature, peace and silence in the small town make the best balance for the constant anxiety of Buenos Aires.
Local people have welcomed the couple well. Older gentlemen tip their hats and people passing by in cars wave eagerly to them.

I love...
- My family, warm relations, close encounters and the situation that I can be open.
Husband Marcelo still tells beautiful things to his wife several times a day.
- If he'd forget it, I might not say anything - but certainly it would feel strange. For the luck, in our relation there hasn't been a day when beautiful words were lacking.
Also friends are important to Tarja Turunen. It has been nice to realize that the old relations are still there after many years.
How about the boys in Nightwish?
- Let's put it this way: They have not called me yet. And I don't expect them to. For obvious reasons I might be waiting for them to contact me, not vice versa, but the issue is over and doesn't keep haunting me. I have left it behind me.

I feel peace...
At home, within it's comfort. There I can let steam out. Even while I rehearse at home, I will not bring worries in there.
In Buenos Aires Turunen and Cabuli live in a flat. Neighbours haven't reacted Turunen's singing rehearsals, but they keep mentioning proudly that a Finnish singer lives in the building.
- Knowing that I will have work in the future also comforts me a lot. I don't need to feel anxious, but I can face the future with calm mind.

EDIT: Tłumaczenie na polski będzie jutro.
-------------------------------------------------------------------------------------
TŁUMACZENIE
‘Anna’ nr 18 4 maja 2006

Tarja Turunen i jej mąż, Marcelo Cabuli, dzielą swój czas między Kuusankoski i Buenos Aires. Była wokalistka Nightwish nie myśli już o przeszłości- ekscytuje ją jej solowa kariera i praca w ogrodzie.

CO CIĘ NIE ZABIJE, TO CIĘ WZMOCNI

Czuję się...
- Spokojna i szczęśliwa. Słońce poprawia mi nastrój, zawsze mam dobry humor, kiedy wstaję. Nie czuję podenerwowania nawet na myśl o myśl o pracy, która mnie czeka, choć wiem, że ten moment nadejdzie. Tarja Turunen i jej mąż, Argentyńczyk Marcelo Cabuli, wpadają do apartamentu hotelu w Helsinkach na wywiad. Tarja wzdycha coś na temat ‘biegania ciągle z rozwianymi włosami’.
Kiedy Turunen została wyrzucona z Nightwish przy pomocy niesławnego listu, wielu ludzi zastanawiało się, czy jeszcze kiedyś się podniesie. Teraz nie ma już śladu po roniącej łzy po roniącej łzy artystce rockowej, która widzieliśmy na konferencji prasowej. Występując solo Tarja przekracza granice między stylami: w zeszły weekend zaśpiewała klasyczny utwór Bee Gees ‘Tragedy’ w musicalu ‘Spin’ wystawianym w Svenska Teatern.
Sąsiedzi w Kuusankoski i Buenos Aires mogą podziwiać chwytliwe melodie, kiedy Tarja ćwiczy w domu. Dni po musicalu ‘Spin’ wypełnią Tarji: koncert w Savolinna Opera Festival z Raimo Sirkią i inne koncerty z różnymi zespołami.

Czuję się podekscytowana...
- Moją przyszłą solową karierą- mówi Turunen. Czekam także na pracę związaną z moją solową płytą. Na razie jesteśmy w fazie planowania. Szukamy utworów i, jeśli wszystko pójdzie dobrze, płyta zostanie wydana w 2007 roku.
Zamieszanie zeszłej jesieni pokazało, że Turunen potrafi wytrzymać duży stres. Mówi, że nie martwi się już drobiazgami. Zmiany otworzyły przed nią nowe drzwi.
- Myślę o przyszłości. Dzięki temu zachowuję równowagę umysłu. Muszę powiedzieć, że stare powiedzenie ‘Co cię nie zabije, to cię wzmocni’ zawiera w sobie dużo prawdy. Tarja wybucha wesołym śmiechem.

Boję się...
- Mrówek! Próbowałam stosować pestycydy w moim domu w Kuusankoski. Tylko pomyśl. Mrówki zbudowały takie duże gniazdo pod podłogą domu mojego sąsiada, że deski niemal eksplodowały !
- Innym powodem do stresu jest pisanie. Kilka miesięcy temu Tarja zaczęła pisać artykuły do gazety Karjalainen. Niełatwo jest pisać, kiedy w domu używa się częściej hiszpańskiego i anielskiego częściej, niż fińskiego.
- Czasami przez kilka dni nie mówię ani słowa po fińsku.
Artykuł jest w końcu gotowy, a jego tematem jest tango. Tarja zgodziła się pisać do gazety, ponieważ jej korzenie są dla niej bardzo ważne. Urodziła się w Kitee, i jej najbliższa rodzina wciąż mieszka w Północnej Karelii. Tarja martwi, że z powodu dużych odległości nie może odwiedzać miejsca z którego pochodzi tak często, jakby tego chciała.

Moja sytuacja finansowa jest...
- Dobra. Lubię patrzeć na wszystko, co piękne- i nie chodzi mi o ornamenty i połysk, lecz raczej o styl prosty i nowoczesny. Ma to wpływ na mój porfel
- Jeśłi chodzi o zakupy, Marcelo nie pozostaje za mną daleko w tyle !
Tarja Turunen najbardziej lubi robić zakupy w Buenos Aires. Biała, błyszcząca markowa bluzka i buty o ostrych noskach, które ma na sobie, zostały kupione właśnie tam. Jedyną wadą kupowania w Ameryce Południowej jest różnica między porami roku: w momencie, kiedy tam jest zima, już po sześciu miesiącach można znowu znaleźć letnie stroje.
Spora suma pieniędzy idzie na podróże. W zeszłym roku Turunen i Cabuli spędzili miesiąc w Kostaryce z przyjaciółmi; w tym roku jadą do Wenezueli.

Jeśli chodzi o wygląd, martwię się...
- Wszystkim ! piszczy. Śliczna, podobna do laleczki piosenkarka uważa, że będzie piękna tylko, jeśli ‘będzie miała na sobie grubą warstwę makijażu’.
Turunen nie zawsze była zadowolona ze swojego ciała. Kiedyś skarżyła się matce, że ma grube łydki. Uważała, że nie może nosić krótkich spódnic ponieważ ma ‘łydki jak piłkarz’
- Teraz moje łydki już mnie nie denerwują, ale Marcelo może potwierdzić, że każdy centymetr jest dla mnie dodatkowym ciężarem.
Najbardziej lubię ćwiczyć w siłowni i pływać. Turunen mówi, że czasami bywała nawet smuklejsza, ale, ale teraz nie ma dość czasu na ćwiczenia.
- Pomimo tego, że jestem wobec siebie tak krytyczna, mogę powiedzieć, że jestem jedną z tych kobiet, które chodzą do sklepu warzywniczego w stroju do joggingu i bez makijażu. Kiedy spotykam kogoś, kto mnie zna, po prostu zaczynamy pogawędkę, jak zwykle- zapewnia.

W domu rozmawiamy...
- O odnowieniu mojego ogrodu. Czekam z niecierpliwością, aż będę mogła zacząć tam pracować.
Turunen i Cabuli lubią przebywać w Kuusankoski. Kilka lat temu kupili tam dom. Natura, spokój i cisza małego miasteczka równoważą ciągłe napięcie Buenos Aires.
Okoliczni mieszkańcy przyjęli parę dobrze. Starsi panowie uchylają kapeluszy, a mijający ich ludzie kiwają radośnie.

Kocham...
- Moją rodzinę, pełne ciepła relacje i sytuacje, podczas których mogę być otwarta.
Marcelo wciąż prawi swojej żonie komplementy kilka razy dziennie.
Gdyby o tym zapomniał, pewnie nic bym nie powiedziała, ale z pewnością byłoby to dziwne. Na szczęście w naszym związku nie było dnia, podczas którego brakowałoby pięknych słów.
Także przyjaciele są ważni dla Tarji. Miło jest zdać sobie sprawę, że stare przyjaźnie przetrwały przez wiele lat.
A co z chłopakami z Nightwish ?
- Ujmijmy to tak: nie zadzwonili do mnie jeszcze. I nie oczekuję, że to zrobią. Z oczywistych powodów Z oczywistych przyczyn to ja być może powinnam oczekiwać, że oni skontaktują się ze mną, a nie na odwrót, ale ta kwestia jest już zamknięta i mnie nie prześladuje. To już za mną.

Czuję spokój...
W zaciszu domu. Tam mogę się zrzucić z siebie napięcie. Nawet, kiedy ćwiczę w domu, nie przynoszę tam swoich zmartwień.
- W Buenos Aires Cabuli i Turunen mieszkają w mieszkaniu. Sąsiedzi nie skarżą się, kiedy Tarja ćwiczy, ale z dumą zaznaczają, że w budynku mieszka fińska piosenkarka.
Wiedza, że będę miała czym się zająć w przyszłości, także bardzo mi pomaga. Nie muszę się bać- mogę stawić czoło przyszłości ze spokojem.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Metalflower
High Priestess of Rome
High Priestess of Rome


Dołączył: 26 Gru 2005
Posty: 2550
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Vinland
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 15:41, 05 Cze 2006 Temat postu:

Wywiad z maja dla strony [link widoczny dla zalogowanych] - [link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Izadora
Zadomowiony
Zadomowiony


Dołączył: 04 Cze 2006
Posty: 138
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Lublin

PostWysłany: Śro 17:04, 02 Sie 2006 Temat postu:

"Special thanks to Marcelo Cebuli for the chance to ask Tarja some questions." Shocked

O tak. Bardzo dziękuje Marcelo, że jeszcze nie każe Tarji nosić papierowej torby na głowie i płacić sobie za oglądanie jej.


PS. MTV3 (pełna nazwa MTV3 Finland) to jeden z regionalnych oddziałów stacji MTV. Tak jak MTV2 Canada czy chociażby VIVA Polska.
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Peter
Nadworny Tłumacz
Nadworny Tłumacz


Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1928
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Poznań
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Wto 10:56, 08 Sie 2006 Temat postu:

Artykuł z magazynu Apu:
[link widoczny dla zalogowanych] (trzeba wejść w articles, a potem w 'Apu'- na samej górze- niestety nie ma bezpośredniego linka)

Po trochu o wszystkim: sporo o wspólnym życiu z Marcelo, trochę wspomnień z festiwalu Savolinna, co nieco wspomnień o pierwszych doświadczenich na scenie, parę słów o życiu w Argentynie, o szukaniu własnego stylu i o płycie solowej.


Ostatnio zmieniony przez Peter dnia Wto 13:55, 08 Sie 2006, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiekTen temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi Forum Winter Storm Polska Strona Główna -> Materiały Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3 ... 22, 23, 24  Następny
Strona 1 z 24


Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB Š 2001, 2005 phpBB Group
Theme bLock created by JR9 for stylerbb.net
Regulamin